Tłumacz przysięgły języka włoskiego

Vai al sito in italiano | Przejdź do strony w języku polskim

Marta Mirosław

Witam Państwa na mojej stronie poświęconej tłumaczeniom pisemnym i ustnym, dedykowanej osobom poszukującym profesjonalnych usług tłumaczeniowych z języka polskiego na włoski i z języka włoskiego na polski.

Nazywam się Marta Mirosław, jestem tłumaczką przysięgłą z dużym doświadczeniem w branży tłumaczeniowej. Jestem wpisana na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości w Polsce oraz na listę biegłych i ekspertów przy Izbie Handlowej w Cagliari jako tłumacz włosko-polski na Sardynii.

O MNIE

Tłumacz przysięgły i profesjonalny tłumacz ustny.

Dzięki solidnemu przygotowaniu językowemu i wieloletniemu doświadczeniu specjalizuję się w różnych dziedzinach. Moimi głównymi specjalnościami są: prawo, prawo unijne, inżynieria przemysłowa i kolejowa, e-commerce, świat mody i szeroko pojęty rynek dóbr luksusowych. Oprócz tłumaczeń pisemnych oferuję również tłumaczenia ustne i transkreację.

Moja pasja do języków i kultury pozwoliła mi uzyskać tytuł magistra filologii włoskiej oraz ukończyć studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń prawniczych i sądowych na Uniwersytecie Warszawskim. Ponadto miałam szczęście studiować również we Włoszech na Uniwersytecie w Katanii. Od kilku lat mieszkam i pracuję na Sardynii.

Wyróżniają mnie lata doświadczenia w zawodzie tłumacza. Przetłumaczyłam wiele milionów słów, korzystając z najbardziej zaawansowanych technologii tłumaczeniowych.

Moi klienci zlokalizowani są głównie we Włoszech, w Polsce i w Wielkiej Brytanii: są to małe i duże firmy, administracja publiczna, sądy, kancelarie prawne i notarialne, firmy inżynieryjne. Współpracuję również z wieloma biurami tłumaczeń, które świadczą usługi głównie dla Unii Europejskiej i dużych włoskich marek modowych.

Szukasz profesjonalnego tłumacza języka włoskiego? Jesteś we właściwym miejscu!

Marta Mirosław

Profesjonalne tłumaczenia pisemne i ustne

Certyfikaty

Wpis na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości w Polsce: TP/33/11

Certyfikaty

Członek zwyczajny Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych (TEPIS)

Certyfikaty

Wpis na listę biegłych i ekspertów przy Izbie Handlowej w Cagliari w sekcji tłumaczy pisemnych i ustnych: nr 1020

Marta Mirosław

Działalność

Od ponad 15 lat oferuję profesjonalne usługi tłumaczeń pisemnych i ustnych z języka włoskiego na polski i z polskiego na włoski dla klientów prywatnych, firm i instytucji, zarówno w Polsce, jak i we Włoszech. Dzięki mojemu doświadczeniu jestem w stanie przetłumaczyć wszelkiego rodzaju dokumenty techniczne, prawne, finansowe i handlowe, w tym instrukcje obsługi i konserwacji maszyn, deklaracje zgodności, umowy, sprawozdania finansowe, orzeczenia sądowe, akty notarialne, teksty reklamowe i marketingowe.

Korzystam z najnowocześniejszych narzędzi do tłumaczenia wspomaganego komputerowo, w tym SDL Trados Studio i MemoQ, które pozwalają mi osiągnąć maksymalną dokładność i spójność tłumaczenia.
Posiadam kwalifikowany podpis elektroniczny, za pomocą którego mogę “przysięgać” i uwierzytelniać tłumaczenia, które zgodnie z prawem mają taką samą ważność, jak tłumaczenia papierowe.

W zależności od tego, czy tłumaczenie przysięgłe ma służyć do obrotu w Polsce, czy we Włoszech, wybierzemy razem odpowiedni rodzaj uwierzytelnienia.

Prowadzę działalność gospodarczą i posiadam wewnątrzwspólnotowy numer VAT.

Jestem profesjonalną tłumaczką z wieloletnim doświadczeniem w branży. Świadczę usługi tłumaczeniowe dla firm i osób prywatnych, które potrzebują dokładnych tłumaczeń wysokiej jakości, z poszanowaniem kontekstu i oryginalnego brzmienia tekstu. Gwarantuję maksymalną poufność, profesjonalizm i niezawodność.

Oferuję szeroki zakres usług tłumaczeniowych, w tym profesjonalne tłumaczenia z języka włoskiego na polski i z polskiego na włoski, tłumaczenia uwierzytelnione (tzw. tłumaczenia przysięgłe) dokumentów urzędowych, tłumaczenia ustne na targach, konferencjach, rozprawach sądowych, podczas podpisywania umów i aktów notarialnych oraz wiele innych.

Zajmuję się również Transkreacją, czyli zupełnie nowym rodzajem usługi, która plasuje się gdzieś pomiędzy tłumaczeniem a copywritingiem.

Transkreacja to forma kreatywnej adaptacji przekazu, często reklamowego lub marketingowego, z jednego języka źródłowego i kultury na inną, bez utraty pierwotnego znaczenia, stylu i ładunku emocjonalnego. Transkreacja wykracza poza dosłowne tłumaczenie i wymaga głębokiego zrozumienia kultury i kontekstu odbiorców docelowych, a także kreatywności w znajdowaniu rozwiązań, które skutecznie trafiają do zagranicznych odbiorców.

Transkreacja jest często wykorzystywana przez branżę reklamową w celu dostosowywania sloganów, haseł reklamowych i komunikatów do zagranicznych odbiorców, ale może być z powodzeniem wykorzystywana również do dostosowywania innych treści, takich jak broszury, instrukcje lub strony internetowe w językach obcych. Transkreacja wymaga dużych umiejętności w równoważeniu wierności oryginalnemu znaczeniu z potrzebą dostosowania się do kultury i preferencji językowych odbiorców docelowych.

Dzięki mojemu doświadczeniu i profesjonalizmowi mogę bez trudu wspomóc Państwa na tym polu.

Na swoim koncie mam duże doświadczenie w branży e-commerce i we wprowadzaniu polskich marek na rynek włoski (sklepy internetowe, newslettery, google ads, posty w mediach społecznościowych i inne treści internetowe).

Marta Mirosław

Usługi tłumaczeniowe

Oferuję atrakcyjne cenowo produkty z elastycznymi terminami i stawkami, które można dostosować do potrzeb szerokiej gamy projektów. Oferuję dokładne i niezawodne usługi tłumaczenia dokumentów technicznych, prawnych i biznesowych, a także tłumaczenia ustne podczas targów, kongresów, szkoleń, negocjacji, spotkań biznesowych i innych wydarzeń. Posiadam wysokie kwalifikacje i zawsze staram się sprostać potrzebom i oczekiwaniom moich klientów.

Tłumaczenia przysięgłe

Wykonuję tłumaczenia uwierzytelnione, czyli takie, które mają moc prawną i wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego.

Usługi tłumaczeniowe dla firm
Pracuję dla włoskich i polskich firm, które korzystają z moich usług tłumaczeniowych w zakresie instrukcji technicznych, dokumentów urzędowych, skarbowych i biznesowych. Współpracuję z wieloma firmami, zapewniając im dokładne tłumaczenia wysokiej jakości, zawsze przestrzegając uzgodnionych terminów i potrzeb klienta.
Tłumaczenia dla klientów prywatnych

Wykonuję usługi tłumaczeniowe dla klientów prywatnych, którzy potrzebują przetłumaczyć dokumenty urzędowe, takie jak np. akty małżeństwa, akty urodzenia, dowody rejestracyjne, zaświadczenia o niekaralności. Pomagam w zakupie i sprzedaży nieruchomości we Włoszech, zapewniając dokładne i wiarygodne tłumaczenia z zakresu prawa obrotu nieruchomościami.

Tłumaczenia dla sektora przemysłowego
Świadczę usługi tłumaczeniowe dla sektora przemysłowego, w tym tłumaczenia instrukcji technicznych, specyfikacji przetargowych, patentów, umów i innych. Współpracuję z firmami z sektora transportu drogowego i kolejowego oraz automatyki przemysłowej, zapewniając dokładne i rzetelne tłumaczenia.
Tłumaczenia dla branży e-commerce

Oferuję usługi tłumaczeniowe dla branży e-commerce, pomagając polskim firmom rozwijać swoją działalność we Włoszech. Tłumaczę strony internetowe i opisy produktów, aby włoscy klienci mogli łatwo zrozumieć cechy sprzedawanych produktów i dokonać zakupu online. Do tego celu wykorzystuję znajomość podstaw html i SEO. Świadczę ponadto usługi transkreacji, która polega na kreatywnej i skutecznej adaptacji przekazów reklamowych lub marketingowych z języka polskiego na włoski i z włoskiego na polski.

Marta Mirosław

Zakup nieruchomości na Sardynii

Jeśli szukają Państwo wymarzonego domu lub mieszkania na Sardynii, w którym można spędzić upragnione wakacje albo spokojną emeryturę, lub jeśli planują Państwo zakup nieruchomości pod inwestycję na tej pięknej wyspie, chętnie poprowadzę Państwa przez cały proces wyszukania i zakupu odpowiedniej nieruchomości, a następnie pomogę w załatwieniu wszystkich formalności na miejscu.

Oferuję spersonalizowane porady, które pomagają obcokrajowcom znaleźć wymarzony dom na Sardynii. Dzięki mojemu doświadczeniu i znajomości włoskiego rynku nieruchomości zapewniam Państwu kompleksową obsługę językową podczas całego procesu zakupu.

Umówię Państwa na spotkanie z agencjami lub bezpośrednio z właścicielami w celu obejrzenia domu, pomogę wybrać najlepszego notariusza i uzyskać włoski numer podatkowy (codice fiscale – który jest niezbędny do dokonania transakcji). Na akcie notarialnym zapewniam obecność tłumacza i dwujęzycznego świadka (wymóg prawny) lub uczestniczę w akcie na podstawie udzielonego pełnomocnictwa, dzięki czemu oszczędzają Państwo na czasie i kosztach przyjazdu. Świadczę też usługi dodatkowe po zakupie nieruchomości (np. zawarcie umów o dostawę mediów, wywóz odpadów, zameldowanie w nowym domu).
Na życzenie zorganizuję konsultacje z zaprzyjaźnionymi architektami i wykonawcami ewentualnych prac na miejscu.

Jestem tłumaczem przysięgłym, dlatego tłumaczenie wszelkich niezbędnych dokumentów na język polski wykonam dla Państwa osobiście.
Nie reprezentuję żadnej agencji nieruchomości, więc mogą Państwo obejrzeć ze mną dowolną nieruchomość na Sardynii.

Jestem wysoko wykwalifikowaną profesjonalistką, która z pasją podchodzi do swojej pracy i z zaangażowaniem oferuje swoim klientom najlepszą możliwą obsługę. Jeśli szukają Państwo domu na Sardynii, chętnie udzielę wszelkich informacji i porad, które pomogą Państwu osiągnąć wymarzony cel.

Marta Mirosław

Oferuję wieloletnie doświadczenie w następujących dziedzinach:

Dzięki mojemu wykształceniu i konkretnym umiejętnościom jestem w stanie świadczyć wysokiej jakości usługi w różnych sytuacjach.
Zwracam uwagę na szczegóły, potrafię słuchać i jestem elastyczna, co pozwala mi sprostać potrzebom niemal każdego klienta.
Z moją pomocą będą mogli Państwo skutecznie komunikować się w każdym środowisku, zarówno biznesowym, technicznym, jak i kulturowym.

Prawo unijne

włoskie akty prawne notyfikowane w UE, patenty i akty notarialne

Prawo cywilne i karne
ekspertyzy i opinie prawne, pisma procesowe, postanowienia sądowe, protokoły policyjne, przesłuchania
Prawo spółek
statuty, umowy założycielskie, umowy sprzedaży udziałów, protokoły ze zgromadzenia wspólników, pełnomocnictwa, KRS
Prawo pracy
umowy o pracę, regulaminy wewnętrzne, szkolenia pracownicze, bhp
Dokumenty urzędowe
akty stanu cywilnego, testamenty, dokumenty rejestracyjne pojazdów, zeznania podatkowe, dyplomy
Finanse
bilanse, rachunki zysków i strat, sprawozdania finansowe, gwarancje bankowe, ubezpieczenia
Mechanika przemysłowa

instrukcje obsługi maszyn i linii produkcyjnych, karty charakterystyki produktów, deklaracje zgodności, przepisy bhp, opinie biegłych

Kolejnictwo
dokumentacja przetargowa (SIWZ, PFU), instrukcje obsługi i konserwacji pojazdów szynowych, opisy robót w zakresie modernizacji sieci kolejowej
Budownictwo

dokumentacja przetargowa, projekty wykonawcze, projekty budowlane, normy techniczne, plany bezpieczeństwa i ochrony zdrowia na budowie

Rynek dóbr luksusowych

e-commerce dla branży modowej i kosmetycznej, opisy produktów, newslettery, teksty promocyjne i marketingowe, patenty, analizy laboratoryjne, etykiety produktów

Transkreacja

kreatywne tłumaczenie tekstów reklamowych i marketingowych, np. katalogi i broszury, kampanie promocyjne, recenzje prasowe i artykuły w czasopismach, strony internetowe producentów

Nieruchomości na Sardynii

pomoc przy zakupie nieruchomości na Sardynii, zapewnienie rzetelnego wsparcia i tłumaczeń na potrzeby transakcji

Marta Mirosław

Kontakt

Skontaktuj się ze mną, aby uzyskać więcej informacji na temat profesjonalnych usług tłumaczeniowych z języka włoskiego na polski oraz z polskiego na włoski.

Polityka cookie | Polityka prywatności

Telefon

+39 392 593 0082

Adres

Iglesias, Sardynia, Włochy

KONTAKT

Zamów wycenę

Prześlij dokumenty do tłumaczenia, określ rodzaj usługi i zamów bezpłatną wycenę. Ceny różnią się w zależności od rodzaju tłumaczenia i uzgadniane są każdorazowo z klientem na etapie wyceny.